Recordación del Holocausto judío

Avlaremoz: La voz de las minorías de Turquía. Entrevista a Melike Karaosmanoglu

En esta ocasión entrevistamos a Melike Karaosmanoglu, fundadora y parte de proyecto Avlaremoz www.avlaremoz.com dedicado a dar voz a las minorías étnicas y religiosas de Turquía, especialmente a la de los judíos turcos.

Melike Karaosmanoğlu

Melike Karaosmanoğlu

Oriente Medio News.- Para comenzar la entrevista nos gustaría saber un poco sobre tu biografía y tus motivaciones profesionales.

Melike Karaosmanoğlu.- Nací en Estambul y crecí en una familia multilingüe. Mientras trabajaba como investigadora en el Departamento de Relaciones Internacionales de la Universidad de Galatasaray, fui a la Universidad de Atenas, donde mejoré mi griego, un idioma que ya conocía. Completé mis estudios de maestría y doctorado sobre estos temas. He trabajado en proyectos relacionados con las relaciones turco-griegas y el pasado judío en Grecia. Aparte de estos, en los últimos años he estado investigando principalmente sobre genocidios, Holocausto, Cultura Judía en Turquía / Grecia y Antisemitismo. Hay una grave falta de conocimiento sobre el Holocausto en Turquía.

La mayoría de los parientes de la esposa de mi tío perdieron la vida en el Holocausto. El hecho de que su madre y su padre fueran sobrevivientes del Holocausto me empujó a luchar activamente contra el antisemitismo. Con el establecimiento de la plataforma Avlaremoz, tuve la oportunidad de hacer visible mi lucha.

OMN.- El interesante proyecto del que formas parte llamado «Avlaremoz» tiene como objetivo hacer visible la situación de las minorías en Turquía. Cuéntanos un poco sobre el origen de Avlaremoz y qué te motivó a iniciar el proyecto.

MK.- Avlaremoz realmente tiene como objetivo hacer visibles a las minorías en Turquía, especialmente a los judíos. La palabra Avlaremoz significa hablemos en judeoespañol (que cualquiera que hable español entiende). Esta palabra es lo opuesto a Kayades, un modismo judeoespañol que significa guardar silencio, no interferir, no ser visible. Así que decimos: hablemos.

No permanecer en silencio es la motivación más importante detrás del establecimiento de Avlaremoz. Fue fundada por unos pocos judíos y no judíos que estaban preocupados por el antisemitismo y esperaban contribuir a la visibilidad de los judíos turcos y su historia.

Recordación del Holocausto judío

Recordación del Holocausto judío

OMN.- Cuéntanos un poco sobre los columnistas, editores y el equipo que conforma Avlaremoz.

MK.- Tenemos 3 editores y muchos escritores. Las puertas de Avlaremoz están abiertas a todos, independientemente de su religión o etnia. Aquellos que quieran decir algo sobre el antisemitismo en Turquía o en el mundo pueden enviar sus artículos. También damos espacio en la plataforma a aquellos que investigan sobre la cultura judía. Los judíos de Turquía que tienen diferentes puntos de vista sobre cualquier tema también escriben con nosotros. Antes de que lo olvide, también tenemos escritores de las comunidades armenia, griega y kurda de Turquía.

OMN.- El judaísmo encontró refugio en el Imperio Otomano y floreció culturalmente, pero también es cierto que el antisemitismo y la discriminación contra los judíos han estado presentes tanto en el período imperial como en el republicano. Cuéntanos un poco sobre este antisemitismo turco.

MK.- Los judíos han estado viviendo en el territorio del Imperio Otomano y la Turquía moderna durante más de 2.400 años. Inicialmente la población consistía en judíos romaniotas de filiación griega, pero más tarde fueron asimilados en la comunidad de judíos sefardíes que emigraron al Imperio Otomano en el siglo 15 desde Iberia tras la persecución de la Inquisición española.El primer caso otomano de libelo de sangre, es decir, reclamos de judíos que secuestraron y sacrificaron a no judíos en rituales siniestros, fue reportado durante el reinado del sultán Mehmed II en el siglo 15. También había desprecio por los judíos en todo el imperio. Pero en la historia de la Turquía republicana se pueden encontrar incidentes antisemitas más violentos. Por ejemplo, en la década de 1930 hubo un pogromo contra los judíos que vivían en la región de Tracia de Turquía. En 1934, un grupo pro-nazi encabezado por Cevat Rıfat Atilhan organizó pogromos contra judíos en Tracia.

Al mismo tiempo, algunas fuentes mencionan que hubo un desalojo forzoso de judíos de Tracia oriental, basado en la Ley de Reasentamiento «. En virtud de esta ley, el Ministro del Interior tenía derecho a reubicar a las minorías nacionales en otras partes del país en función del nivel de su «adaptación a la cultura turca». En particular, los judíos fueron expulsados por las autoridades turcas de la ciudad de Edirne. En 1935, el ejército turco compró 40.000 copias del libro antisemita de Atilhan «Suzy Liberman, espía judía» y las distribuyó entre los oficiales. En 1939-1942, Turquía volvió a ver la propaganda antisemita difundida que había visto el apoyo de la Alemania nazi, en la que el gobierno turco no intervino. Una ley sobre el impuesto sobre la propiedad (Varlık Vergisi) fue ratificada por el Parlamento turco. La tasa impositiva para judíos y cristianos era 5 veces mayor que para los musulmanes. Como resultado, unos 1.500 judíos fueron enviados a campos de trabajo por falta de pago de impuestos.

Conferencia organizada por Avlaremoz en Estambul

Conferencia organizada por Avlaremoz en Estambul

OMN.- ¿Cuáles son las formas de antisemitismo turco hoy en día? ¿Qué manifestaciones contemporáneas consideras más peligrosas?

MK.- Partamos del hecho de que hoy en día cualquier situación negativa o crisis en Turquía puede atribuirse rápidamente a los judíos y generar expresiones antisemitas porque hay una audiencia que cree en las teorías de conspiración. A menudo se puede ver retórica antisemita en las redes sociales. Puedes encontrar declaraciones antisemitas de muchos políticos en Turquía, independientemente de ser parte de la izquierda o la derecha. En Turquía, puedes ver Mein Kampf de Hitler en la sección de bestsellers en muchas librerías. Incluso algunos supermercados venden Mein Kampf. Y lo más importante, no hay leyes contra el antisemitismo en Turquía. Desafortunadamente, no hay lecciones sobre el antisemitismo y el racismo en las escuelas. En mi opinión, la falta de conciencia contra el racismo es lo más peligroso.

Gran Sinagoga de Edirne

Gran Sinagoga de Edirne

OMN.- En Avlaremoz también podemos encontrar información sobre la discriminación que sufren otras comunidades y minorías. ¿Cuáles son las comunidades y minorías más discriminadas y violadas en Turquía?

MK.- Sí, eso es algo que intentamos mostrar en el proyecto. Avlaremoz incluye noticias y artículos sobre armenios, griegos y asirios. También los kurdos, los refugiados sirios, los alevíes y las personas LGBTI, que también son objeto de discriminación en Turquía, tienen cabida en nuestra plataforma. Somos muy concientes de que el discurso de odio en Turquía no solo está dirigido contra judíos, armenios y griegos.

OMN.- ¿Cuál es el perfil del lector de Avlaremoz? ¿A qué público va dirigido y cuál ha sido la respuesta de la sociedad turca al proyecto?

MK.- Puedo decir que hoy en día hay personas de todos los ámbitos de la vida que leen Avlaremoz. Nuestro proyecto recibe apoyo e interés de la comunidad turca en general. Atrae a todos. Sólo puedo dar un mal ejemplo. Hace un par de años hubo un conflicto entre Israel y Palestina y Avlaremoz fue ciberatacado por un grupo fanático mientras publicaba artículos sobre el pogromo tracio de 1934. Aparte de eso, no hemos tenido mayores problemas.

Hay una crisis de democracia y derechos humanos en Turquía. La discriminación, que antes sólo sufrían las comunidades minoritarias, se ha convertido ahora en el programa de la mayor parte del país. Vivimos en la esperanza y la lucha. Como dice un proverbio judeoespañol favorito: «Kuando mas eskure es para amaneser».

OMN.- Series como «Club Istanbul» o «Bir Baskadir» comienzan a mostrar la historia de discriminación que ha existido en la Turquía contemporánea. Para finalizar la entrevista nos gustaría que me recomendaras más series, documentales y sobre todo literatura turca que aborden estos temas.

MK.- Las primeras que me vienen a la mente:

Novelas: Zülfü Livaneli -Serenata para Nadia; Zaven Biberyan – El crepúsculo de las hormigas y Hércules Millas – La tumba familiar.

Películas: Dolores de otoño – Tomris Giritlioğlu; Los diamantes de la Sra. Salkim- Tomris Giritlioğlu y Esperando las nubes – Yeşim Ustaoğlu

Documentales: System Memory Too Low For Words -Ümit Kıvanç. Un lenguaje que se desvanece, una cocina que se desvanece- Deniz Alphan. Las Últimas Palavras- Rita Ender. La Dalkavo Ora – Çağlar Mallı. Hermana- Enver Arcak.