Zahra Abu Mogheinem (der)

Tragedia afecta a pareja de ahwazis luego que el régimen iraní impidió su reunión

Por Rahim Hamid

Zahra Abu Mogheinem, de treinta y dos años, no tenía ningún interés ni participación en la política. El único «crimen» de esta mujer árabe ahwazi y que le costó la vida, fue intentar reunirse con su marido, un disidente político al que se le concedió asilo en Holanda tras enfrentarse a una brutal persecución por parte del régimen iraní.

El esposo de Zahra, Jader Bereyhi, que ha vivido en Ámsterdam desde 2015, esperaba que él y su esposa pronto se reunieran para comenzar su vida juntos en la libertad negada durante mucho tiempo. En cambio, pasó años en el limbo, viéndose obligado a completar interminables procedimientos burocráticos mientras el régimen iraní se negaba a permitir que Zahra abandonara el país.

Finalmente, en los primeros días de 2022, logró obtener una visa de viaje para ella, emitida por la Embajada de Holanda en Teherán.

Tan pronto como Zahra recibió la visa, ese mismo día, reservó un boleto de Teherán a Ámsterdam a través de Turquía, completando todos los procedimientos de viaje necesarios y pagando las tarifas de salida de aduanas en el aeropuerto Imam Jomeini.

Pasó la hora antes del vuelo haciendo emotivas llamadas telefónicas a Jader y a los miembros de su familia, abrumada por la alegría y la emoción ante la idea de finalmente reunirse con su amado esposo. En uno de sus intercambios llenos de risas en WhatsApp, que son todo lo que le queda de ella, ella le dijo: «Mi amado Jader, sé que me extrañas, pero sé que también extrañas demasiado las comidas árabes tradicionales ahwazi, así que te voy a cocinar tu delicioso guiso de okra favorito tan pronto como llegue. Te amo, y mis piernas se están entumeciendo, ¡queda una hora para volar desde el aeropuerto de Teherán!»

Con la crueldad típica, los agentes del régimen iraní esperaron hasta los últimos momentos antes de la partida de Zahra para arrestarla, con agentes de seguridad encubiertos rodeándola mientras esperaba abordar el avión; estos representantes del régimen son conocidos como «agentes vestidos de civil» porque se visten de civil y se niegan a revelar a cuál de los servicios de seguridad del régimen están afiliados, y la mayoría trabaja para el Ministerio de Seguridad o para el llamado Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica (IRGC) infame servicio de inteligencia.

Los agentes de seguridad la interrogaron en el aeropuerto, y los testigos informaron que eran extremadamente duros: «¿Eres ahwazi?», exigieron. Aunque ella respondió afirmativamente y fue totalmente obediente, no cejaron en su intimidación y aspereza.

Aunque el esposo de Zahra es disidente, Zahra nunca se había interesado por la política ni había participado en protestas. Esto no le importó al personal del régimen, que la detuvo y la sometió a sus habituales abusos racistas y antiárabes, confiscándole el pasaporte y llevándola para interrogarla, deteniéndola y diciéndole que sería remitida a juicio en la Sección 12 del «Tribunal Revolucionario» del régimen en la ciudad de Ahwaz.

Durante su detención, le dijo más tarde a Jader, sus interrogadores se habían centrado obsesivamente en su identidad racial y nacional, colmándola de abusos racistas y antiárabes que la dejaron aterrorizada, aunque sabía mejor que entrar en una discusión que solo terminaría en que fuera agredida física y verbalmente de manera más feroz.

En la audiencia judicial, Zahra y su familia trataron de obtener una explicación de la razón por la que el régimen le impedía viajar legalmente al extranjero para reunirse con su esposo. Los empleados de la corte le informaron, sin embargo, que no tenían ningún archivo relacionado con su caso y le ordenaron que fuera a la oficina del Ministerio de Inteligencia en el distrito de Amaniyeh de la ciudad para obtener más información. La oficina de Amaniyeh es infame por las brutales técnicas de interrogatorio de los guardias, la tortura y el maltrato a activistas ahwazi e incluso de civiles apolíticos comunes, con detenidos allí arbitrariamente durante largos períodos, a menudo durante meses o incluso años en algunos casos, en estrechas celdas de confinamiento solitario incluso si no han hecho nada malo; las muertes por tortura entre los detenidos son comunes. Muchas de las personas detenidas allí son «rehenes» retenidos para chantajear a miembros de la familia más allá del alcance del régimen, con Zahra y su familia muy conscientes de que ella cae en esta categoría.

Como era de esperar, Zahra y su familia rechazaron la sugerencia del personal de la corte y rápidamente se fueron, con un renovado sentido de urgencia, preocupados de que el régimen pudiera usarla como «rehén» para obligar a su esposo a regresar de los Países Bajos. Cuando se enteró de su experiencia, inmediatamente se dispuso a obtener una nueva visa de emergencia para permitirle unirse a él, esta vez a través de la Embajada de los Países Bajos en Turquía. Aunque esto significaba que tendría que ser contrabandeada a través de la frontera, un viaje peligroso especialmente en las profundidades del invierno, el hermano de Jader, Nader, de 50 años, se ofreció como voluntario para viajar con ella para protegerla y verla en el avión una vez que llegaron a Turquía antes de regresar solo a Ahwaz.

Durante los días siguientes, Zahra permaneció deprimida, aterrorizada de que el régimen tuviera la intención de tomarla como rehén como «cebo» para atrapar a su esposo, e hizo preparativos para escapar. Durante este período, los funcionarios del régimen llamaron con frecuencia al hogar de su familia, informándoles que habían emitido una prohibición de viaje para evitar que abandonara el país a mediados de 2021, así como emitiendo amenazas contra ella y convocándola para un nuevo interrogatorio, advirtiéndole que si no se presentaba para ser interrogada, el personal del régimen allanaría la casa de sus padres.

Afortunadamente para Jader, las autoridades holandesas habían sido extremadamente comprensivas con la difícil situación de la pareja, emitiendo una visa para Zahra en la Embajada de los Países Bajos en Estambul. La pareja estuvo de acuerdo en que con todas las demás opciones que se les negaron, la única forma de que Zahra escapara y estuviera con su esposo era huyendo a través de la montañosa frontera iraní-turca.

Zahra y Nader partieron, reuniéndose con contrabandistas en un punto preestablecido en una zona escarpada cerca de la ciudad fronteriza de Khoy en la provincia iraní de Azerbaiyán Occidental. A pesar de la fuerte nieve invernal, los contrabandistas lograron llevarlos a través de los traicioneros pasos de montaña y cruzar la frontera hacia Turquía. Cada vez que podía obtener acceso a Internet, Zahra le enviaba un mensaje a Jader, enviándole fotos y videos de su viaje, lamentando las numerosas dificultades, pero asegurándole a él y a ella misma que todas las dificultades y el agotamiento valdrían la pena una vez que se reunieran en Ámsterdam.

El golpe más cruel, sin embargo, estaba por llegar; a pesar de lograr cruzar a Turquía, Zahra y Nader fueron detenidos por la policía turca cuando viajaban a la ciudad de Van. Actuando con una insensibilidad inhumana, los oficiales de patrulla ignoraron la condición obviamente agotada de Zahra, Nader y un grupo de otros refugiados y sus súplicas para que simplemente se le permitiera llamar a su esposo para confirmar que tenía una visa, ignoró las ventiscas y las temperaturas bajo cero que hacían que cualquier viaje fuera extremadamente peligroso, y los llevó a todos de regreso al punto de cruce fronterizo, enviando al grupo a pie para caminar de regreso a través de las montañas a Irán, esta vez sin siquiera un guía.

Los residentes de una aldea cerca de la frontera encontraron los cuerpos de Zahra y Nader congelados al costado de la carretera al día siguiente.

El contrabandista al que se le pagó para llevar a Zahra y Nader a Turquía llamó a Jader, quien había estado esperando con entusiasmo la reunión con su amada esposa, para notificarle la muerte de su esposa y hermano el jueves 16 de enero de 2022.

Durante la llamada telefónica, el contrabandista citó a uno de los refugiados afganos que había sido recogido por la policía turca con Zahra y Nader, quien recordó que Zahra había llorado y gritado lastimosamente y suplicó piedad a la policía, diciendo que nunca había experimentado tanto frío y nieve en su vida por provenir de Ahwaz, que sus piernas estaban congeladas y entumecidas y que simplemente no podía caminar de regreso de la manera en que habían venido. El refugiado afgano citó las últimas palabras que había escuchado de Zahra: «¡Por favor, déjame quedarme aquí! ¡Mi esposo tiene una visa para mí! ¡Por favor, déjame llamarlo!» El contrabandista le dijo a Jader que supuso que debido a que las palabras de Zahra fueron pronunciadas en árabe, la policía turca simplemente no podía entenderla y la ignoró.

Jader ahora se queda de luto solo por su amada esposa y hermano sin siquiera poder encontrar consuelo con su familia restante; mientras el régimen permanezca en el poder, no puede regresar y su familia no puede arriesgarse a tener contacto con él. Esta no es una historia inusual entre los ahwazis y otras minorías en Irán para quienes la idea de libertad simple, derechos humanos, las alegrías cotidianas del matrimonio y la familia, son negadas por un estado carcelario, cuyas familias en el extranjero están seguras y libres, pero separadas de sus seres queridos. Para los ahwazis y otras minorías y los disidentes iraníes, como para las víctimas de los tiranos en todas partes, el único consuelo viene en saber que tarde o temprano un régimen como el de Irán construido sobre el odio y la opresión caerá, momento en el que finalmente tendrán libertad.