Elnaz Sarbar Boczek

«Asesinadas por un pañuelo, ¿cuánta más humillación?»

Elnaz Sarbar Boczek es una activista  iraní-estadounidense por los derechos de las mujeres. Creció en Irán y se fue de Irán a EE. UU. a los 28 años. Elnaz solía trabajar como gerente de programas en empresas de tecnología en el Área de la Bahía, pero ahora está criando a su hija recién nacida y haciendo llegar la voz de las mujeres iraníes al mundo.

Oriente Medio News: Gracias por dialogar con nosotros. Te invitamos a compartir con los lectores aspectos de tu biografía que quieras contar

Elnaz Sarbar Boczek: Nací y crecí en Irán. Recibí una licenciatura en ingeniería industrial de la Universidad Tecnológica de Sharif. En Irán, co fundé  Sharif FarsiWeb, una compañía de software que creó la primera distribución de Linux totalmente localizada en persa. Después de mudarme a los Estados Unidos en 2008, trabajé como gerente de proyectos en compañías de tecnología en el Área de la Bahía, incluida Google.

En julio de 2018, la República Islámica arrestó a Maedeh Hojabri, una chica de 17 años que publicó videos de sí misma bailando en su Instagram con 600 mil seguidores. Me encanta bailar. Así que mi primer pensamiento fue: tomemos un video de mí bailando y publiquémoslo en Instagram para apoyarla. Entonces mi segundo pensamiento fue: si hago eso, podría ser arrestada y encarcelada la próxima vez que vaya a Irán. Vivía a 7000 millas de distancia y todavía estaba controlada por el terror que la República Islámica había instigado en mí. Fue entonces cuando decidí tomar un papel más activo como activista de los derechos de las mujeres y comencé a trabajar con Masih Alinejad, periodista y activista iraní que ha estado llevando a cabo campañas contra el hiyab obligatorio desde 2014.

OMN.- Mucho se ha dicho en los medios de comunicación sobre las protestas sociales en Irán, pero poco se ha hecho en América Latina para dar voz a quienes protestan contra el régimen. Por favor, cuéntanos un poco sobre las razones fundamentales de las protestas, qué grupos y en qué áreas de Irán comenzaron.

Protestas de colegialas en Irán

Protestas de colegialas en Irán

ESB.- Las protestas comenzaron después de la muerte de Mahsa Amini, una mujer de 22 años de Saqez, provincia de Kurdistán, que murió cuando estaba bajo custodia de la policía moral después de ser arrestada por tener un hijab inadecuado. Después de su funeral en su ciudad natal, la gente salió a la calle. Las mujeres se quitaban las bufandas y velos y los hombres las apoyaban cantando «Asesinadas por un pañuelo, ¿cuánta más humillación?» También corearon «muerte al dictador» y «Mujer, Vida, Libertad». Desde allí las protestas se extendieron por todo el país en más de 100 ciudades. Ahora estamos en el día 29 de las protestas a pesar del esfuerzo del gobierno para reprimir las protestas. Vemos una fuerte presencia de la generación Z, muchas chicas de secundaria han salido a las calles. Los estudiantes universitarios son muy activos y una amplia gama de edades, desde jóvenes hasta mayores, apoyan las protestas.

OMN.- ¿Cuáles son las principales demandas de las mujeres iraníes contra el régimen? ¿Qué es lo que se escucha en las calles de Irán?

ESB.- Es cosa de escuchar a las y los iraníes. Las consignas más dominantes en las calles son «muerte al dictador» y «muerte a Jamenei». Las mujeres iraníes saben que el hijab es una línea roja para este régimen basado históricamente en la separación de género y quieren que este régimen se vaya por completo. No más república islámica. 

OMN.- Ha habido otras revueltas sociales en Irán en el pasado. Las de 1999 y 2009, por mencionar solo dos de ellas, ¿qué hace diferente a esta nueva revuelta social? ¿Cuáles son las características únicas de esta revolución?

ESB.- ¡La determinación de la gente! En la última ronda de protestas en 2019, al igual que esta vez, el gobierno cerró Internet, trajo fuerzas de seguridad y disparó a personas con munición real, pistolas de paletas y gas lacrimógeno. En dos semanas ya nadie estaba en las calles. Pero esta vez, es el día 28 y la gente todavía está en la calle a pesar de que saben que podrían ser golpeados, baleados y asesinados. Dicen que no se irán a casa hasta que este régimen se haya ido. Mi amiga en Irán dice que ve una confianza en las mujeres, que nunca había visto. 

Protestas populares en Irán

Protestas populares en Irán

Y es la primera vez, a excepción de los primeros años después de la revolución, que las mujeres están en grupos en la calle cantando, quemando sus velos  y cortándose el cabello. Dicen que todos somos Mahsa Amini. Las mujeres están hartas de la humillación que experimentan todos los días debido al hiyab obligatorio. Ahora están listos para luchar por su libertad y no van a volver a esos días. Esta es la revolución de las mujeres que se está desarrollando en Irán y los hombres están detrás de ellas. Hay una unidad que no hemos visto antes tanto dentro como fuera de Irán, en la diáspora.

OMN.- ¿Cómo es la organización y comunicación entre los diferentes grupos y sectores sociales que participan en las protestas? Han surgido líderes de las revueltas, ¿qué organizaciones están liderando el levantamiento?

ESB.- Las redes sociales tienen un gran papel en la comunicación, específicamente Instagram, Twitter, Whatsapp y Telegram. Este es un movimiento de base con la participación de muchos grupos diferentes: los estudiantes universitarios han organizado muchas protestas. Los estudiantes de secundaria salieron a las calles por su propia voluntad. Las mujeres están muy presentes en las calles. Las minorías étnicas como los kurdos y los baluchis han estado en huelga todos los días y en las calles todas las noches y ahora los trabajadores de las refinerías de petróleo están en huelga, lo que puede empujar al régimen a estar más fuera de control.

OMN.- Lamentablemente, algunos líderes políticos latinoamericanos dicen que la CIA, el Mossad y países como Estados Unidos, Gran Bretaña e Israel están detrás de las protestas en Irán, ¿qué le diría a esos líderes latinoamericanos sobre sus acusaciones?

ESB.- Parece que estos líderes latinoamericanos se benefician de que la República Islámica esté en el poder, ya que están repitiendo la narrativa de que la República Islámica quiere alimentar al mundo. Estas son las palabras que dijo el líder supremo de la República Islámica para menospreciar las protestas. La verdad es que el pueblo de Irán está harto de la corrupción y la opresión de este régimen. Las mujeres son oprimidas y humilladas todos los días. Las minorías étnicas y religiosas son perseguidas con dureza. Hay corrupción, mala gestión, pobreza, falta de rendición de cuentas y transparencia que es el resultado de 43 años de poder sin control otorgado al líder supremo. La gente es muy consciente de eso y lo expresa a través de un canto: «Nuestro enemigo está aquí. Es mentira que sea Estados Unidos».

 OMN.- ¿Crees que el régimen es capaz de reformarse y negociar con los iraníes que protestan? Las demandas parecen apuntar a la estructura y la élite del poder, por lo que difícilmente habrá una solución negociada. ¿Qué opinas al respecto?

ESB.- La República Islámica no es capaz de reformarse. El pueblo iraní lo ha intentado durante cuarenta años y su demanda en este momento es un cambio completo del régimen para cambiar a la constitución que no sea supervisada por un líder supremo.

OMN.- Los movimientos feministas en el Medio Oriente en general e Irán en particular son poderosos, pero se enfrentan a regímenes autoritarios, misóginos y represivos. ¿Qué le dirías a las mujeres latinoamericanas sobre la lucha de las mujeres iraníes y por qué deberían solidarizarse con ella?

ESB.- Me gustaría pensar que a alguien que se autodenomina feminista le importaría el destino de las mujeres en todo el mundo pero además me gusta que las mujeres de Oriente Medio, concretamente en Irán y Afganistán estén luchando contra estados islamistas cuya agenda es mantenerse en el poder y exportar su ideología al resto del mundo. Si no ayudan a las mujeres iraníes y afganas a luchar contra estos regímenes, algún día, tendrán que luchar contra su terror en América Latina. Como dijo Martin Luther King: la injusticia en cualquier lugar es una amenaza para la justicia en todas partes.